jueves, 10 de enero de 2013

DSDS s10e01 - part 1 - English Subtitles / Traduccion en español

Traduccion
Voz en off: ¡Y ahora finalmente empieza de nuevo! ¡Bienvenidos! ¡Aquí está "Deutschland sucht den Superstar"!
Michelle Hunziker (temporada 1): Y la superestrella alemana es...¡Alexander!
Marco Schreyl: El ganador de la temporada 4 es...¡Marc Medlock!
Menowin Froehlich (ex candidato): ¡Eso fue realmente espantoso!
Dieter: ¡Absolutamente increíble!
Marco Schreyl: ¡Luca! (ganador de la temporada 9)
Raul: Más de 32.000 personas se han preparado para esto
Nazan: Y todos ellos querían aparecer ante el panel de jueces más difícil de todos los tiempos
Raul: Por décima vez estamos buscando a la nueva superestrella de Alemania
Voz en off: DSDS celebra su aniversario
Nazan: ¡Estamos de vuelta una vez más y finalmente empieza!
Raul: ¡Bienvenidos a "Deutschland sucht den Superstar"!
Voz en off: ¡Oh si!
La chica enseña su vestimenta: ¿Qué pensais?
Padre: Si, está bien
Madre: Genial
Chica: ¿De verdad?

Madre: Bájate un poco más la falda
Chica: Si
Chica morena: Me gustaría que el jurado dijese "Ella es diferente"
Madre de Daniel: ¡Cree en ti! Cree en ti, continua haciéndolo de la misma manera que lo has hecho hasta hoy.
Chico en el coche: Solo quiero darle un abrazo a Dieter, si puedo.
Chica: Ahora ¿cuánto se puede ganar este año?
Otra chica: He oído que 500.000€
Nazan: Estar en la temporada del aniversario es, por supuesto, un honor para nosotros. Quiero decir, 10 años de DSDS. Eso es algo que hay que lograr.
Raul: En el pasado siempre vi DSDS y de repente estoy en un gran escenario y presento todo esto.
Chica morena: ¿Habeis oído ya quién está en el jurado?
Chica del pelo oscuro: Si, Bill, Tom...
Chico moreno: ...Culcha Candela, Dieter Bohlen...
Chica con velo: No, estoy ansiosa por Bohlen...
Chica del pelo negro y rojo: Bohlen. Si, yo, yo realmente no sé qué hacer con él.
Chico con la camisa a cuadros: Ey, mi corazón está palpitando sin parar
Chica con coleta: Me pasa lo mismo
Chica rubia: Yo ya estoy muy nerviosa
Mateo: DSDS es la madre de los programas de entretenimiento y estoy feliz de que se me pidiese estar aquí. Es un honor enorme para mi y espero que los candidatos tengan una voluntad incondicional.
Bill: Por supuesto que aqui esta es la mejor oportunidad que uno puede tener. ¿Realmente quién quiere pasar el resto de su vida en el mundo de la música? Muchos.
Tom: Pero para mi es también importante ver que no está demasiado sobriamente predestinado, ¿sabes? Quiero decir, simplemente quiero gente que sea auténtica y que también se diviertan ¿me entiendes?
Reportera: ¿Porqué después de diez temporadas DSDS sigue siendo el número uno?
Dieter Bohlen: Somos el único programa de cásting de Alemania que siempre generó hits números uno. Somos el único programa que realmente consiguió dicos de platino.
Nazan Eckes: DSDS está de vuelta con los cásting como nunca antes les habeis visto, con voces que vosotros nunca habeis escuchado y momentos que nunca antes habéis sentido
Tom: Estás haciendo mal lo que uno podría hacer mal cuando canta.
Dieter: No podríamos incluso decir que eso fue una mierda...porque fue incluso peor.
Mateo: ¡Realmente impresionante!
Dieter: la manera en que cantaste. ¡Wow!
Tom: Genial
Bill: Creo que fue muy, muy bueno
Nazan: Bienvenidos al Recall. 71 candidatos recibieron este ansiado trozo de papel

Raul: Cuando fantásticas voces...
Nazan:...se reunen en una maravillosa isla del Caribe
Raul: ¿Y esto que significa?
Nazan: Es el Recall para...¡"Deutschland sucht den Superstar"!
Dieter: ¡Estais en el paraíso! A quién le importe una mierda será expulsado del paraíso.
Mateo: Terrorífico
Tom: la actuación fue una catástrofe
Bill: Ninguno de vosotros fue capaz de hacer frente a esta canción
Dieter: ¡Finalmente has conseguido luchar!
Mateo: Creo que eres las razón por la que creo que es impresionante que estemos aquí sentados en esta playa.
Dieter: Increiblemente genial, si
Voz en off: "Deutschland sucht den Superstar", temporada 10. Durante los últimos años cientos de miles de personas se han aplicado para el programa musical más grande de Europa, pero solo nueve de ellos se convirtieron en superestrellas.
Dieter: Eso no me llegó, me hizo volar lejos.
Voz en off: ¿Quién va a ser el futuro de DSDS? Bien, ¿quién tiene las agallas?

Daniel Abazi: Me llamo Daniel, soy de Muenstertal, cerca de Freiburg, en Black Forest. Tengo 16 años, y por el momento, todavía voy al colegio. Bueno, no quiero sonar creído o algo parecido pero tengo una mente bastante creativa. Es la gruta santa. El Agua Sagrada es de Lourdes. Eso es una, una ciudad. Es una gruta sagrada. Esta mañana mi madre me dijo algo de que "Lleva esto contigo y cuando no te sientas demasiado bien, cuando estes realmente nervioso, entonces tomátelo." Si. Cuando he crecido, definitivamente sé que quiero estar en el escenario, comvertirme en famoso. Eso es como, mi principal meta. Me encanta ser el centro de atención. Simplemente creo que es extremadamente genial. Es genial cuando eres capaz de estar en un escenario, donde mucha gente, adolescentes - también personas mayores,a las que realmente no les importo - están aplaudiendo por ti. También pensar que algunas personas te tienen como modelo a seguir. Eso también es genial.

Daniel: Hola ¿todo bien? ¿qué tal?
Tom: ¡Bien! ¿Y tú?
Daniel: Si, erm...un poco nervioso. Pero esto es tan esperado ¿cierto? Después de todo estoy aqui delante de una celebrity.
Mateo: ¿"Ante una celebrity"?
Daniel: Si, ante...bien, ante vosotros chicos.
Mateo: ¿Porqué?...Puedes ver que somos cuatro. ¿Cuántos dedos tengo en mi mano?
Daniel: Cuatro
Mateo: Si, increible. ¿Todo bien?
Daniel: Hola
Bill: Hola
Dieter: Hola
Daniel: Erm también traje algo para ti
Dieter: ¿si?
Daniel: por supuesto, es mi Agua Sagrada. Es de...
Dieter: ¿Has meado dentro o qué?
Daniel: No, proviene de una primavera sagrada...de Francia. ¡Si!
Dieter: ¿De verdad? Ahora en serio ¿de verdad?
Daniel: No, de verdad, también lo dice en la etiqueta
Dieter: ¿Lo juras?
Daniel: Lo juro.
Dieter: ¿Huele a algo? No.
Daniel: No, es como...ptfff
Dieter: ¿agua sagrada?
Daniel: Si, agua sagrada...Simplemente tiene un sabor divertido.
Dieter: ¿De verdad?
Daniel: Pero realmente funciona
Mateo: ¿Y que haces con ello?
Daniel: Si, bueno, por ejemplo lo tomo para los dolores. Cuando tengo dolor de cabeza....cuando no me encuentro demasiado bien.
Dieter: ¿De verdad?
Daniel: Si.Es simplemente pequeño asi que se queda en casa.
Dieter: Me duele un poco el codo del tenis. Aqui un poco...
Daniel: ¡Tienes que beberlo!
Bill: Oh, ¿se supone que tienes que bebértelo?
Mateo: ¿Asi que cuando estemos muy malos seremos capaces de ponernos bien con eso? SI cantas realmente mal ahora ¿podremos quitarnos el dolor con ello?
Daniel: Sí, pero no tendrás que hacerlo.
Dieter: ...también conmigo. ¿Salió alguna gota?
Bill: Si
Dieter: Quizás ayudará. ¿Significa que uno se convierte un poco sagrado?
Tom: ¿Qué has preparado para hoy?
Daniel: He preparado "Rumor has it" de Adele
Dieter: ¡Wow!
Daniel: Si. Erm. Y para mi segunda canción me gustaría cantar "Do it like a dude" de Jessie J
Dieter: Querido mio. Despues de todo es una chica
Daniel: Si
Dieter: Dime, has conseguido voluntad, ¿no?
Daniel: Si
Dieter: Si
Daniel: No quiero probar eso ahora mismo
Dieter: ¿Y porqué, porqué solo cantas títulos de mujeres?
Daniel: Bien, porque simplemente canto lo que me gusta. No pongo atención a algo como si es un hombre o una mujer.
Dieter: Ok, ningún problema.

Mateo: Bien. Sin embargo, debo ser honesto ahora: eso...no fue todavia impresionante, aunque creo que tienes el foco de atención. Tienes un personaje y definitivamente conseguiste el potencial en tu voz.
Daniel: Muchas gracias
Tom: Si, yo tambien pienso...Bien, tienes sentido del ritmo. Eso...¿cierto? Uno podría pasar de largo por ello. Asi que pensé eso...Pienso que fue bueno, asi que...
Bill: Si, yo tambien. Uno se pone de buen humor mirándote. También creo que tienes el factor de ser agradable a la gente de alguna manera. Me gustaría verte una vez más.
Daniel: Bien, muchas gracias
Dieter: Bien, pienso que la apariencia es una catástrofe. Obviamente. Quiero decir, por supuesto no pareces como alguien que sería calificado como una estrella del pop ¿cierto? Llevando ropas de la colección de invierno de C&A de hace tres años. Visualmente hay mucho que cambiar. Esa es la unica cosa que puedo encontrar como inconveniente. Erm, creo que has conseguido una increíble confianza en ti mismo. Te desenvuelves en la música realmente bien y tienes una voz realmente fantástica que no se parece para nada a la de un chico de 16 años ¿vale?
Madre: Eso era lo que él quería escuchar de Dieter
Dieter: Estás cantando de la manera que lo sientes y cómo piensas que debería continuar. Has conseguido el valor del reconocimiento, tienes poder. Y a mi realmente me gusta eso.
Daniel: ¿He conseguido ahora uno de esos?
Tom: Si, aquí tienes
Mateo: Gracias a que no necesitamos el agua Sagrada para nuestro dolor de cabeza.
Tom: ¡Adiós!
Daniel: ¡Pasé, he conseguido el trozo de papel! Esto es jodidamente increíble, increible.

Voz en off: Después del Recall Daniel tendrá que mostrar si el puede dar un paso más hacia delante. ¿Qué le parecerá su nuevo estilo al jurado? Lleva nuevas ropas pero sus nervios están al límite.
Daniel: Tengo que hacerlo
Dieter: No te acostumbres a llorar ahorar. Es demasiado tarde para las lágrimas. Bien, queríamos conseguir una actuación Daniel. Después de todo nosotros también te dimos ese consejo. Me refiero al estilo ¿cierto? Y hemos tomado la decisión de que sólo puede pasar uno.

Voz en off: 32.000 candidatos quieren convertirse en una superestrella. Para conseguirlo tienen que ser capaces de permanecer en frente del jurado más difícil del mundo y no andarse por las ramas. Solo entonces querrá decir "Bienvenido a la familia de DSDS"

Adnan El-Ali: Mi nombre es Adnan El-Ali. Tengo 20 años y actualmente conseguí mi diploma profesional. De DSDS espero que me dejen pasar tantas veces como sea posible. Mis amigos están flipando totalmente. Ha empezado páginas de Facebook, se lo están diciendo a todo el mundo. Como si ya hubiese pasado a la final. Soy diferente. No sé, no sé cómo debería explicártelo pero soy diferente de los demás. Adnan es la nueva superestrella.

Tom y Bill: Hola
Mateo: Hola
Adnan: Mi nombre es Adnan El-Ali. Tengo 20 años. Vengo de Leipzig.
Bill: ¡Vaya!
Adnan: Y soy de origen libanés
Bill: Nosotros también nacimos en Leipzig
Dieter: ¿Uno llevaba...uno tenia el pelo...como...todos ellos aquel entonces? ¿Tenían todos el pelo como este?
Tom: Si, eso es lo que uno consigue...
Adnan: ¿Como el mío?
Dieter: Si. No, como el suyo
Adnan: ¡Increíble! Bueno...como un jefe.
Bill: Bien, al menos tu ya tienes un buen gusto.
Mateo: Como un jefe.
Adnan: Te queda bien
Bill: Muchas gracias...
Adnan: De nada...
Bill: Bien, tu ya has conseguido un "Si" por mi parte
Adnan: ¡Si!
Mateo: Entonces cuéntanos un poco lo que cantas. ¿Durante cuánto tiempo has estado haciéndolo? ¿Qué te gusta escuchar?
Adnan: Bien, solía rapear en el pasado pero eso no era para mí nunca más y entonces mis amigos me sugirieron "¿Qué tal si cantas de una manera diferente?" Porque tengo...Bien, ellos cuentan que llevo la música en la sangre pero eso aún esté por verse.
Mateo: ¿Qué te gustaría cantar para nosotros?
Adnan: ,,Dieser Weg" ("This way") de Xavier Naidoo.
Bill: Adelante

Mateo: Si, exactamente.
Dieter: Desde nuestro competente panel del jurado aqui...ya has recibido un "Si".
Adnan: Eso está bien.
Bill: No, lo retiro de nuevo.
Mateo: Bravo
Bill: Si, desafortunadamente tengo que retirarlo de nuevo.
Dieter: Eso fue un mierda. Y tus amigos te están diciendo que ganarías de alguna manera ¿cierto? Si fuese tú les echaría un vistazo.
Bill: Y ellos te dijeron que llevabas la música en la sangre. Eso es todo...Quiero decir, eso es exactamente lo que tú no tienes.
Mateo: Sí, yo le echaría un vistazo a mi sangre. Bien, eso es...
Bill: Bueno, simplemente tengo el presentimiento de que tienes...De que simplemente no eres para nada musical. Realmente creo que esto no es lo correcto para ti.
Dieter: No haces ninguna nota ni tienes sentido del ritmo. Eso estuvo en el top de los 5 peores. [...] Quizás podrías intentar depilar las piernas de alguien con esa voz pero...Bueno, no creo que esto derrita ningún corazón. Peor que penoso, si.
Adnan: Parece que tengo que aceptar eso.
Dieter: Si, desafortunadamente...Bien, ¿Mateo?
Mateo: ¡No!
Dieter: Mira, incluso el era tu mayor...
Bill:..Fan...
Dieter: Fan ¿no? Así de rápido es cómo pueden cambiar las cosas en la vida. Cuatro veces "No".
Tom: Gracias
Bill: Lo siento
Dieter: Muchas gracias
Adnan: Vaya mierda. Realmente no lo entiendo. Yo estaba alli, inmediatamente conseguí un "Si" de Bill para comenzar y entonces...ni idea. Bohlen le influenció bastante...

Mateo *cantando*: "Adnan"
Bill: Tenemos que intentarlo una vez más. Intentémoslo la próxima vez.
Dieter: Bien, creo que fue el peor de todos rítmicamente.
Bill: Eso fue...si.
Adnan: Bien, el sueño de convertirme en una superestrella no se ha esfumado definitivamente. ¿Por qué debería? ¿Porque Bohlen dijo que "No" ahora? No. Después de todo Bohlen no es...la mayoría aquí.
Tom: No puedo entender cómo alguien puede juzgarse tan mal a uno mismo
Dieter: Bien, eso es porque él no se escucha a él mismo. Ocurre lo mismo si estás hablando de colores con alguien ciego. No entienden que el rojo es bonito y el azul no lo es tanto o...

Voz en off: La búsqueda continúa. ¿Quién puede reunir las altas demandas del jurado? ¿Y quién tiene que irse?
Chica: Hola
Tom: Buenos Días
A: Soy A [?], tengo 20 años y soy ayudante de dentista
Tom: Tengo que quitarme las muelas del juicio pronto.
A: Tu puedes acudir a mi
Tom: ¿De verdad?
Dieter: ¿No molesta de alguna manera cuando le estás haciendo la limpieza bucal a alguien y le huele mal el aliento y todo vuela de derecha a izquierda?
Tom: Bien, imagínatelo con Bill que debe tener un fuerte olor...
A: Bueno, personalmente no tengo ningún problema con eso
Dieter: Si.
A. Me gusta este trabajo. Disfruto cuando canto por supuesto. Esa es mi mayor pasión. También tuve actuaciones en Albania, Kosovo y Macedonia. Quiero decir, conozco un poco esto de estar en la televisión...
Dieter: ¿Has grabado algo ya?
A.: Si, ya hice algo de eso.
Dieter: Erm bien, llamativo es algo más. Has conseguido el tipo de voz que muchos de los otros también tienen. Me habré olvidado de ti en el momento en que subas las escaleras. Quiero que se me ponga la piel de gallina. Quiero algo para el corazón. Eso es nada. Me gustaría que subieses esas escaleras.
Mateo y Tom: Sí
Dieter: ¿Vale? Adiós
A.: Dios

Dieter: Sabes, el primer problema que tengo es la manera en la que te estás quedando ahi ¿cierto? La voz no es convincente, no tienes estilo. Lo siento por ti ¿vale? Quiero decir, cuando estás ahi...Simplemente me gustaría darte un euro ahora...
Chico: ¿Me puedes dar al menos otra oportunidad?
Dieter: No.

Mateo: Bien, el estilo bailando...Nooo...la parte superior del cuerpo estaba haciendo algo más que las piernas.
Dieter: parecía parcialmente paralizado ¿cierto? Bueno...eso es
Mateo: Si, parecia...como uno de esos pequeños hombres ¿sabes? Cuando has conseguido tirar de la cuerda de arriba y mueven sus brazos y piernas asi.
Tom: no creo que cantar fuese algo bueno. Por supuesto había muchas notas fuera de tono y el inglés también era...nada.
Bill: Incluso no sé qué decir.
Dieter: Ahora sé a lo que me recuerdas: tres palmos y medio cuando sales del club por la mañana. Parecía un poco borracho.

Dieter: Todo el mundo en la calle canta mejor que tú

Dieter: Si cantases 3000% mejor ahora, probablemente alcanzarías la "mierda"

Dieter: No tienes ninguna posibilidad.

Dieter: Entrecierras los ojos de la misma manera que yo cuando cojo un cubo de basura.

Dieter: ¿Sobre qué iba el striptease? ¿Para qué?...¿Qué fue eso? ¿Querías a la Señorita?
Chico: Si, realmente lo planeé porque pensaba que Cascada estaría en el jurado. Si, simplemente eso.

Voz en off: Los cuatro músicos de pura sangre del jurado han golpeado sin miedo a los siguientes para la batalla

Michael Margraf: Hola
Mateo: Dime ¿qué llevas agarrado en la correa de la guitarra?
Michael: Es un...amuleto
Voz en off: Oh, una mascota. Bien, cruzemos los dedos entonces.
Michael: Fue un regalo de mi novia. Lo agarre aquí, simplemente en la cuerda.
Michael: Esta es mi novia
Nina: Hola. Tienes que presentarte
Michael: Si, esto es totalmente una locura. Soy Michael Margraf, tengo 21 años y soy de Kassel. Si.
Nina: Soy Nina y también tengo 21 años. ¿Nos vamos de aquí? Si.
Michael: Si. Basicamente estoy aquí porque mi novia me ha arrastrado. Mis amigos siempre me dicen que canto bien. Bien personalemente creo que mi voz es realmente una mierda. Soy más del tipo de chico que no le gusta ser el centro de atención. Siempre fui bastante callado y no me pongo nunca delante. Trabajo como asistente en un almacén. Simplemente apilo las cosas que hay que colocar. Mi estómago me dice cuando debo seguir hacia delante y cuando no. No sé. No sé cómo describirlo.
NIna: Definitivamente conseguirá el Recall. Definitivamente.
Michael: Bien, pienso diferente sobre eso.

Dieter: ¿Qué te gustaría cantar para nosotros?
MIchael: Erm..."Follow Rivers" de Triggerfinger
Dieter: OK
Dieter: Si cualquier cosa sobre ti, para ser totalmente honesto te perjudicaría ahora ¿no? Yo pensé "Eso simplemente puede ser mierda". Dios, pero entonces realmente me golpeó. Quiero decir, realmente mi mente voló porque fue realmente bueno ¿vale?
Michael: Muchas gracias
Dieter: Pensé...Oh el estribillo de repente empezó a...¡Wow! Bien, contigo eso realmente sería...contigo se habría convertido en un hit.
Nina: Impresionante
Dieter: Wow...la manera en que cantaste...¡Wow!
Tom: Eso estuvo realmente bien cantado
Mateo: Has conseguido algo con la garganta, con el aire, ese tipo de profundidad. Eso me captó incluso más desde el principio.
Bill: Creo que todos nosotros estamos totalmente sorprendidos, totalmente en el limbo. ¡Increíblemente bien hecho!
Dieter: Puedes estar realmente orgulloso de ti mismo
Tom: Si
Michael: Gracias
Mateo: Solo tienes que practicar el silbido un poco más
Dieter: Ok. Gracias por estar aqui. Eso fue de primera categoría.
Bill: Si
Mateo: nos veremos de nuevo
Michael: Creo que es genial
Tom: Ciao
Bill: Adiós. Gracias
Dieter: Cuidate. Muchas gracias
Mateo: Gracias
Michael: Bien, no me esperaba ese tipo de reacción, que ellos dirían que yo podría cantar así de bien
Nina: Estoy super orgullosa de ti. Yo ya lo sabía de todos modos.
Michael: ¡Lo hice!
Voz en off: Bien, Micha, tu ya eres muy bueno para que seas tan pesimista, pero cuando eres músico, eres muy bueno

Nadja: Mi hermana Talina es estruendosa...
Talina: ¿Quieres decir algo más?
Nadja:...algunas veces molesta...pero sabe cantar bien
Talina: Mi hermana Nadja es un poco más trastornada pero también sabe cantar bien
Nadja: ¿Un poco trastornada?
Talina: Un poquito
Nadja: Nooooooo
Talina: nos encanta la carne
Nadja: Bien, nos encanta comer en general
Talina: Sin embargo, la carne es nuestra verdura. Yo podría vivir comiendo simplemente carne. Creo que la carne es impresionante. Si
Nadja: Si. Es simplemente demasiado sabrosa
Talina: bueno, una salchicha blanca ya es demasiado sabroso pero, como no, hay cosas mejores. Como el cochinillo asado con chicharrones, cochinillo, pato.
Asique todo lo que sea lo más grasiento posible y... sabroso.
Nadja: y crujiente
talina: sí...
Ambas: crujiente
Talina: crujiente está bueno
 

 Talina: Nada es peludo ahí! Tienes que estar loca. (be off your rocker)
Nadja: No mira, esta de aquí es más gorda que la otra.
Talina: de verdad?!
Nadja: ya está bien... Bas-ta...!
Talina: que sí....
Talina: así está bién, no?
No, quiero un poquito de escote para estar visible.
-
Talina: pues claro que también es una ventaja cuando uno no se ve tan mal o camina por ahí como un cubo de basura, sino que hace algo de uno mismo y tiene confianza. Sin embargo... la voz debería seguir ahí también. (o yo no me entero o esta tia se expresa como el culo)
Nadja: Sí.
Reporter: Asique cual de vosotras dos canta mejor?
Nadja: Yo
Talina: Ahora, la verdad esque tengo que decir que yo canto mejor.
Nadja: Mi voz es mas comercial.
talina: Nadja...
Nadja: Mi voz es un poco mas extraordinaria.
Talina: la voz de Nadja es mas sustituible por cosas faciles como "schlager"... Y mi voz es, más bién, la buena.
Nadja: Claro que si... (ironia) eres muy mental. Increible. Increible verdad?
Talina: queremos ser honestas, no?
Mateo: Hola
Talina & Nadja: Hola
Mateo: estais relacionadas?
talina: hermanas(siblings)
Nadja: hermanas. Sí, hermanas.
Talina: pariente lejano.
Mateo. Sí
Bill: Quién es quién?
Talina: Yo soy Talina y..
Dieter: tu eres la más joven, verdad?
Talina: Yo soy la más joven.
Dieter: Tienes..?
talina: 18...
Dieter: tu tienes...?
Nadja: Yo soy Nadja. Soy la más mayor, tengo 22 años.
Dieter: 22?
Nadja: Sí
Dieter: Cual de las dos quiere empezar? Quien se atreve?
Talina: yo no me atrevo.
Dieter: vamos, otra vez?
Talina: joder, siempre digo mierda.
Nadja: sí, bueno, entonces empiezo yo.
Tom: Mierda y joder.
Talina: Bueno, perdonadme, Yo no soy.. no yo no...
Dieter: porque sigues hablando de "mierda"? Vamos, vamos, ven aquí.
Talina: ah sí, vale. En la estrella.
Nadja: sí, bueno, entonces empiezo yo. empiezo?
Talina: sí, empieza tu primero.
Dieter: Entonces, aquí... puedes... puedes sentarte tambien detras del piano o en otro sitio.
Bueno, quien de las dos es mejor?
Nadja: Yo!
Talina: Ahora yo.
Tom: ella ha dicho: "ahora yo"?
Dieter: y tu cres que eres la mejor
Nadja: sí
Dieter: y tu? quien cres que es mejor?
Talina: Bueno, ahora estoy nerviosa pero siendo honesta... yo.
Tom: Es curioso aunque esteis en desacuerdo de quien es la mejor. Porque nosotros(bill y tom) estamos deacuerdo en quien es el mejor: yo.
Dieter: cual es tu mejor titulo?
Nadja: me gustaría cantar "Fieber spuren" de Helene Fischer.
Dieter: sí
Nadja: empiezo?
Dieter: sí
-
Bill: (la corta) muchas gracias!
Nadja: estaba nerviosa?
Bill: Que te pareció? (a Talina)
Talina: Creí.. creí que estaba bastante bién.
Dieter: sí, pero "bastante bien" es algo diferente a la expectación... no?
Nadja: sí
Talina: no, bueno, tengo que decir, em... tienes una voz potente, una voz fuerte. Em... yo te dejaría pasar
Dieter: vale, entonces toma asiento por alli y ahora es el turno de tu hermana.
Qué vas a cantar?
Talina: em, me he preparado varios titulos.
Ahora no sé cual sería el mejor. tengo...
Dieter: Di... puedes hablar un poquito más deprisa?
Talina: sí, siempre hablo muy rapido cuando estoy nerviosa. Da igual, tengo que intentarlo y hablar más despacio...
Dieter: sí, bueno que quieres cantar entonces?
Talina: Podría cantar "Wenn das Liebe ist" de Glashaus o...
Dieter: vale
Talina: En Vogue "Don't let go".
Tom: empezaremos por la... entonces empieza por la primera.
Talina: con la de Glashaus? Vale.
 

 Dieter: Te ha gustado eso? Que te ha parecido tu hermana? (a Nadja)
Nadja: adorable. Lleno de emocion.
Talina: argh, ya sabes lo muy nerviosa que estoy!
Nadja: Sí, uno podría oir el temblor. Aun así fue adorable a pesar de eso. Pero uno lo piensa sin el temblor de todas formas.
Dieter: Qué pensais? primero de todo, para empezar: la opinion numero uno de los jueces: Cual de las dos es mejor?
Mateo. sí, me gusta esa. Creo que es una buena manera de empezar. (a Talina)
Dieter: Yo también lo pienso.
Mateo: Tu eres mejor (a Talina)
Talina: tengo que cantar algo diferente una vez mas?
Mateo: no! Tu eres mejor que tu hermana. Esa es nuestra opinion.
Dieter: Asique ya puedes irte.
Nadja: Vale, por las escaleras?
Dieter: Sí
Nadja: vale. por aquí arriba?
Dieter: sí, ahí por las escaleras.
Talina: tendrás que ir a la izquierda
Mateo: gracias, Nadja.
Nadja: de nada!
Dieter: ella es mejor.
Mateo: si...
Dieter: es suficiente?
Mateo: te miro y pienso "sí, eres bastante bonita y tu cantar no es tan malo ahora" pero de alguna manera no me mueve... No me mueve emocionalmente. Si cerrara los ojos, sería como muchas otras chicas. Y si lo escuchara por la radio, pensaría "oh bueno, voy a cambiar de canal"
Tom: estabas super nerviosa y uno podia... eso se notaba.
Talina: cuando he cantado alguna canción más, se me va un poco...
Tom: bueno, de alguna manera , especialmente en el estribillo, le diste la vuelta otra vez con el refran. Asique yo te daría otra oportunidad.
Talina: oh dios!
Bill: Sí
Nalina: venga ya!
Dieter: dijiste un "no"? (a mateo)
Mateo: No
Dieter: vosotros dos "si"?
Tom: Sí
Bill: mhm...(sí)
Dieter: Sí, despues de todo yo soy el vater de la basura de DSDS. La mierda se me queda atascada.
Em... una pura y pequeña muchacha... que de alguna manera puede cantar bastante bien, pero...
vale, pasas. Vamos.
Talina: grosero!
Gracias, Adios.
Dieter: vale, adiós. ten cuidado.
Mateo: bueno, creo que cantas mejor que tu hermana, nada mas!
Talina: Gracias!
Mateo: de nada
Talina: Estoy en la Recall. Estoy en la Recall. Estoy en la Recall. Estoy de acuerdo.
Dieter: ahora me gustaría poner una webcam en sus coches para el viaje de vuelta.
Mateo: amí tambien!
Tom: hm.. no, creo que iba a ser muy trsite.
Dieter: que va, no lo creo.
Mateo. no, eso ya ocurrió justo ahora.
Dieter: creo que habrá un escándalo y gritos en el coche. Se les irá la pinza, creo.
Tom: tu cres?
Dieter: sí
Voz: Aunque haya más y más rubias, nada ha cambiado todavia. Y Talina recibe el passe VIP cotizado y la dejan inmortalizarse en la pared de la fama.
Talina: mono, eh?
A mí tambien me ha gustado un poco.
Voz: Ahora puede ir a la area VIP y las estrellas de DSDS, Linda Teodosiu y Daniel Schuhmacher ya estan esperandola allí.
Y además de bebidas gratis, también hay asesoramiento util de los profesionales en oferta.
Linda: tu voz vibra extremadamente cuando tenias notas largas.
Talina: sí, me molestó mucho eso.
Ambas: esto de aquí no es pasear por el parque.


Traducido por Tokio Hotel Aliens Spain

No hay comentarios:

Publicar un comentario