viernes, 10 de octubre de 2014

Volksstimme.de: Tokio Hotel - Wo Heimat ist (Traducciones English/Español.)

 
Where home is
They started as a school band in Magdeburg and had their wordlwide breakthrough soon after that. With a little showcase at Radio SAW, Tokio Hotel presented their fourth studioalbum “Kings of Suburbia”. Elisa Sowieja from Volksstimme spoke with the twins Bill and Tom Kaulitz.

How does being home feel?
 
Bill: Wonderful! Sadly we never actually get to see anything of the city we’re in at that momen – although we already know Magdeburg by now. But we’re still happy to be here.

You played a concert here, in front of two dozen people. How did that feel?
 
Bill: It was kind of odd! But I do like being so close to the people you’re performing for once in a while.
Tom: I’m always a little more excited than usual. It just feels more intimate, performing in front of such a small crowd.

You’ve already been in Germany since the past week. What did you do since then?
 
Tom: We’ve been promoting the new album from the morning until the evening. We start at 9 in the morning and that just goes on until 10 at night. Then we go to sleep and drive to the next city.

How much time do you have left for friends and family then?
 
Bill: Not much, sadly. Tom and I are looking into maybe extending our Germany-visit for a few days to visit family. Sometimes some of them are also present during media appointments. But afterwards we usually have to leave immediately, so we don’t get to go out and eat with them.
Tom: Before we started promoting the album, we went to Hamburg to start planning our tour.

Are you planning on coming to Magdeburg then?
 
Bill: We don’t actually know that yet. I think we’re going to tour the whole of next year, by blocking the tourdates. We will probably only start thinking about a specific tourplan in the next few weeks.
Tom: Maybe we’ll just play a secret concert under a fake name at the “Factory”!

You’ve been living in Los Angeles since 2010. What does Magdeburg have to offer, that L.A. can’t?
 
Tom: Plum and rhubarb cake.
Bill: Exactly. Our grandma always makes a nice plum-cake and freezes it until we visit her. We generally miss German baked goods – dark bread and bread rolls. They don’t have that in the US!

Do you still see Magdeburg as your home?
 
Bill: Not really. You have to remember that we never really directly lived in Magdeburg, but in Loitsche. And we moved away from there when we were 15 years old. For us, home is where our family is. In the beginning they came with us to L.A. and Tom and I always have family with us, since we’re brothers. But we do have some memories of Magdeburg. When you drive through the city now, it all seems so much smaller – which may be because I grew a little.
Tom: Of course we have memories of Magdeburg, we went to our first party’s here.

Speaking of family: You’re still living together – your brotherly bond seems to be very strong.
 
Bill: Not living together is out of the question for us. We would really like having a house that’s connected by a tunnel in the future. But at the moment we’re stil living together in a house.
Tom: The family bonds is strong with all of us though. Georg and Gustav actually stayed in Mageburg because of their family.

While the two of them were living in Magdeburg, the majority of the album was actually recorded in L.A. – how did you do that?
 
Tom: We produced in L.A. and came to Germany a few times. A lot of stuff also happened via internet, partially even whole songs. Some producers would simply be sitting in Germany and you’d have sessions with them. As a band we recorded a lot in Hamburg.
And no one noticed.
Bill: No, it’s not like we announced that beforehand.
You probably wear disguises when you go out Germany.
Bill: When we go out privately, we always try to stay unnoticed.
Tom: On Instagram we’ll always write “Hello Mexiko!” beforehand – and no one knows that we’re here.

There is no German song on the album. Is that a final decision regarding your music?
 
Tom: No. With this album we just didn’t feel like translating the lyrics. With the last one we did it quite often, sometimes even by about 90% from English to German. It was kind of expected of us and we felt like we had to. This album though we wanted to leave the way it was created. When we write a German song in the future we won’t translate it into English anymore.

The new album has a very electronic sound. How big was your fear that your fans won’t like the new sound?
 
Bill: When you’re a fan of a band you would like them to never change, but we don’t want to fulfill any expectations. I think you can only be successful when you can stand behind what you’re doing 1000% and like it. It’s normal that there are a few people who won’t like that. But by now it changes from song to song. I think you’ll make yourself crazy by thinking about this too much.

In the first two videos from your new album and on the Single-Cover of “Love Who Loves You Back” sex plays a pretty big role. Was it a conscious decision to be so procovative?
 
Bill: A lot of people say we created a kind of “sex-package”, but we actually didn’t. We have to say: We always make decisions in the moment we do something. There were a few weeks in between the videoshoots. The public simply got that “package”, and we ourselves didn’t really notice that it could come across as being so full of sex.

But you have to say that the video for “Love Who Loves You Back” is very “sexy”. It shows you in the middle of a kissing-orgy.  
 
Bill: That was a very conscious decision. I already wanted to shoot a video like that for the last album, because I like the move “The Perfume” to much. The last scene there is an orgy, where the murderer puts the perfume on that he created. I wanted to do that with music. It just fit the song really well.

What inspires you?
 
Bill: Cheekiness. We were able to lead a normal life in L.A., after a long time of not being able to do that, and were able to let ourselves be inspired by new people in this new city. That was the time we also started writing songs again. Before that, we spent so much time in venues that – at some point – I didn’t even know what we could write about anymore.
Tom: Also the time that we spent outside of L.A. was inspiring. We travelled a lot and attented a few festivals. Our own music taste just changed.

In Germany you were also scared – for example, when someone broke into your Villa in Hamburg. Is it oppressive, coming back to Germany then?  
 
Bill: Germany just feels a lot more intimate. There are so many people in L.A., you can just disappear. When I got off the plane in Germany, last week, I had to buy some dog food. I was the only person in the shop and an employee immediately came to help me. When you need help in L.A. you have to look for someone to help you first, which could take you about an hour.
Tom: You can also talk in German, without anyone understanding you.
Bill: Exactly. There are a lot of freaks over there, you don’t really get noticed much.

Then moving back is currently not an option for you.
 
Bill: Life in L.A. just feels very relaxing for us. I wouldn’t want to give that away for anything. When we’re on the road a lot in Germany, it works well. But when we’re in one place for too long, a lot of people start coming there and everything gets harder. That’s why living here didn’t work that well.

But you like coming back as visitors.
 
Bill: That’s nice, we like being in Germany. If we could have lived here, I wouldn’t have left. I actually find it a little embarassing to say that I live in L.A., because everyone has this certain image of the city. We don’t have anything to do with that. We moved there to disappear. We didn’t attend party’s or red carpet events and we didn’t want to lead a glamour-life. We chose L.A. because we already knew people there.

Translation by Icey @ loveth-music.com
________________________________________


Empezaron como una banda de colegio en Magderburgo y pronto irrumpieron de manera mundial depsués de ello. Con una pequeña actuación en Radio Saw, Tokio Hotel presentó su cuarto disco Kings Of Suburbia. Elisa Sowieja de Volksstime habló con los gemelos Bill y Tom Kaulitz.

¿Como se siente estar en casa?
 
Bill: Maravilloso. Tristemente nunca conseguimos ver nada de la ciudad cuando estabamos en ese momento - aunque ya conocemos Magderburgo. Pero estamos felices de estar aquí.

Hicisteis un concierto aquí en frente de dos docenas de gente, ¿Qué sentisteis?
 
Bill: Fué un poco raro. Pero me encanta estar tan cerca de la gente para la que estas actuando por una vez cada cierto tiempo.
Tom: Siempre estoy más emocionado de lo normal. Se siente más intimo actuar delante de una multitud tan pequeña.

Habeis estado en Alemania desde la semana pasada. ¿Qué hicisteis desde entonces?
 
Tom: Hemos estado promocionando el nuevo disco desde por la mañana hasta por la noche. Empezamos a las 9 de la mañana y acabamos a las 10 de la noche. Entonces nos vamos a dormir y nos dirigimos a la siguiente ciudad.

¿Cuanto tiempo teneis para amigos y la familia?
 
Bill. No mucho tristemente. Tom y yo estamos pensando en que quizas podriamos extender nuestra visita a Alemania durante unos cuantos dias mas y visitar a la familia. Algunas veces, algunos de ellos estan presentes durante las obligaciones con los medios de comunicación. Pero después de eso, nosotros tenemos que irnos inmediatamente, asique no conseguimos ni salir ni comer con ellos.
Tom: Antes de que empezamos a promocionar el disco, fuimos a Hamburgo para empezar a planear nuestra gira.

¿Estais planeando venir a Magderburgo entonces?
 
Bill: Realmente no lo sabemos todavía. Creo que vamos a estar de gira el próximo año entero, amontonando las fechas de la gira. Probablemente empezaremos a pensar sobre un plan especifico de gira en las próximas semanas.
Tom: Quizás simplemente toquemos un concierto secreto bajo un nombre secreto en "Factory".

Habeis estado viviendo en LA desde el 2010. ¿Qué tiene para ofrecer Magderburgo que LA no tenga?
 
Tom: Tarta de ciruela y ruibardo.
Bill: Exacto. Nuestra abuela siempre hace una tarta de ciruela muy buena y la congela hasta que la visitamos. Generalmente, echamos de menos las cosas horneadas de Alemania - Pan oscuro y rollitos de pan. ¡No hay en los Estados Unidos!.

¿Todavía seguis viendo Magderburgo como vuestra casa?

Bill: En realidad no. Tienes que recordar que nosotros nunca vivimos directamente en Magderburgo, sino en Loitsche. Y nos fuimos de allí cuando teníamos 15 años. Para nosotros nuestra casa es donde nuestra familia está. Al principio ellos vinieron con nosotros a LA y Tom y yo siempre tenemos a la familia con nosotros ya que somos hermanos. Pero tenemos algunos recuerdos de Magderburgo. Ahora cuando conduces a través de la ciudad, todo parece mucho más pequeño - que puede ser porque crecí un poco.
Tom: Por supuesto que tenemos algunos recuerdos de Magderburgo. Allí fuimos a nuestras primeras fiestas.

Hablando de familia: Todavia estais viviendo juntos - vuestro vinculo de hermanos parece ser muy fuerte.
 
Bill: El hecho de no vivir juntos no es cuestionable para nosotros. A nosotros realmente nos gustaria tener una casa que estuviera conectada por un tunel en el futuro. Pero por el momento aun estamos viviendo juntos en una casa.
Tom: El vinculo de familia es muy fuerte con todos nosotros, de todas formas. Georg y Gustav se quedaron en Magderburgo por sus familias.

Mientras que ellos dos estuvieron viviendo en Magderburgo, la mayoría del disco fue grabado en LA. - ¿Cómo hicisteis eso?
 
Tom: Producimos en LA y vinimos a Alemania unas cuantas veces. Muchas cosas también ocurrieron via internet, incluso canciones enteras. Algunos productores simplemente estaban sentados en Alemania y tenías sesiones con ellos. Como una banda, grabamos mucho en Hamburgo.

Y nadie se dió cuenta.
 
Bill: No, no es algo que anunciamos de antemano.

Vosotros probablemente lleveis disfraces cuando salgáis en Alemania.
 
Bill: Cuando salimos de forma privada siempre intentamos que no se nos descubra.
Tom: En Instagram siempre escribimos "Hello Mexico" de antemano - Y nadie sabe que estamos aquí.

No hay ninguna canción en alemán en el disco. ¿Se trata de una decisión final respecto de vuestra música?
 
Tom: Con este disco no sentiamos que teniamos que traducir las letras. Con el último lo hicimos bastante a menudo, alguna sveces incluso el 90% de ingles a aleman. Se esperaba eso de nostros y sentiamos que teniamos que hacerlo. Sin embargo, queríamos dejar este disco de la manera en la que fue creado. Cuando escribamos una cancion en aleman en el futuro. No la traduciremos nunca más al inglés.

El nuevo disco tiene un sonido muy electrónico, ¿tuvisteis mucho miedo de que a vuestros fans no les gustase el nuevo sonido?
 
Bill: Cuando eres fan de una banda, te gustaría que ellos nunca cambiasen, pero no queremos cumplir o satisfacer ningunas expectaciones. Creo que solo puedes ser exitoso cuando puedes soportar lo que estas haciendo al 1000% y te gusta. Es normal que a unas cuantas personas no les guste. Pero por ahora cambia de canción en canción. Creo que os volvereis locos si pensais en ello demasiado.

En los primeros dos videos de vuestro nuevo disco y en la portada del single LWLYB, el sexo juega un papel muy importante. ¿Fué una decisión consciente ser tan probocativos?
 
Bill Mucha gente dice que creamos algo como un pack sexual pero realmente no lo hicimos. Tenemos que decir que siempre hacemos decisiones en un momento en que hacemos algo. Fue una semanas antes entre las grabaciones de los videos. El publico consiguió ese pack y nosotros no nos dimos cuenta de que podría ser interpretado como algo lleno de sexo.

Pero tengo que decir que el video de LWLYB es muy sexy. Se te ve en medio de una orgía de besos.
 
Bill: Eso fue una decisión muy consicente. Siempre quise grabar un video como ese para el ultimo disco porque me gusta mucho la pelicula "El perfume". En la útlima escena hay una orgia, donde el asesino pone el perfume que creó. Yo quiero hacer eso con mi musica. Simplemente encaja muy bién con la canción.

¿Qué te inspira?
 
Bill: El descaro. Fuimos capaces de encontrar una vida normal en LA. Después de un largo tiempo de no ser capaces de hacer eso. Y fuimos capaces de dejarnos ser inspirados a nosotros mismos por nueva gente en esta nueva ciudad. Entonces fue cuando nosotros empezamos a escribir nuevas canciones de nuevo. Antes de eso, pasamos tanto tiempo en los lugares de encuentro que - en algun momento - no tenía ni idea sobre lo que podría escribir nunca más.
Tom: El tiempo que pasamos también fuera de La fue muy inspirador. Viajamos mucho. Y fuimos a unos pocos festivales. Nuestro gusto musical simplemente cambió.

En Alemania también teníais miedo - por ejemplo, cuando alguien asaltó vuestra casa en Hamburgo. ¿Es opresivo regresar a Alemania? 

Bill: Alemania se siente mucho más intimo. Hay tanta gente en LA que simplemente puedes desaparecer. Cuando salí del avión en Alemania la semana pasada tuve que comprar comida de perro. Era la unica persona de la tienda que un empleado vino a ayudarme inmediatamente. Cuando neceistas ayuda en LA, tienes que buscar a alguien que te ayude primero, lo que te puede llevar una hora.
Tom: También puedes hablar en Alemán sin que nadie te entienda.
Bill: Exacto. Hay tanta gente rara allí que realmente tu no destacas tanto.

Entonces, mudaros de vuelta no es actualmente una opción para vosotros. 

Bill: La vida en LA simplemente es muy relajante para nosotros. No querríamos deshacernos de ello por nada. Cuando estamos en la carretera durante mucho tiempo en Alemania también funciona bién. Pero cuando estas en un lugar durante mucho tiempo, mucha gente empieza a venir alli y todo se complica. Es por eso que vivir aquí no funciono tan bién.

Pero a vosotros os gusta regresar como visitantes.

 
Bill: Es agradable, nos gusta estar en Alemania. Si pudiesemos haber vivido aquí, no me habria ido. Realmente encuentro un poco vergonzoso decir que vivo en LA porque todo el mundo tiene esa cierta imagen de la ciudad. Nosotros no tenemos nada que ver con eso. Nos mudamos alli para desaparecer. No asistimos a fiestas o a eventos con alfombra roja. Y no quisimos alcanzar una vida glamurosa. Elegimos LA porque ya conociamos a varias personas.


Traducido por Tokio Hotel Aliens Spain y Zoom into Tokio Hotel

No hay comentarios:

Publicar un comentario