sábado, 26 de febrero de 2011

Elle Girl Japón entrevista Tokio Hotel. "continuacion de la entrevista" .


continuacion

Volviendo al tema de la música, desde vuestro primer álbum, vosotros chicos habeis estado colaborando con productores como Dave Roth, Patrick Benzner y David Jost. Qué tipo de efecto ha sido traído trabajando con ellos?
BILL: Hemos estado trabajando juntos durante mucho tiempo.
TOM: Sí, hemos estado trabajando juntos durante 7 o 8 años desde que comenzamos nuestra banda.
BILL: Nos conocemos los unos a los otros bien, y todos los álbumes son grabados con los productores. Nuestro último álbum "Humanoid" fue ligeramente diferente en que, trabajamos con gente diferente, aunque nosotros hubiésemos puesto muchas nuevas ideas en el álbum, nosotros todavía trabajaríamos con ellos.
TOM: Creo que lo más importante consiste en que, nos conocemos los unos a los otros bien, cada uno en el estudio sabe la dirección de la producción y el sonido.
BILL: Es importante para nosotros tener el mismo gusto. Si tenemos productores con el  gusto musical diferente a nosotros, sería difícil para nosotros producir una única canción. Pero hemos estado trabajando durante un tiempo largo, sabemos que hacer, entonces es bastante fácil.
 
Qué canción, del álbum "Humanoid", contiene el elemento más nuevo? Creo que "Dogs Unleashed" es una canción única que mezcla electrónico con rock.
BILL: Sí, esta es la canción con la que actuamos con nuestro nuevo sonido mejor. El efecto de electrónica, la batería programada, el teclado y el sintetizador, nosotros teníamos el desafío a un sonido diferente.

Sí.
BILL: Pero cuando pusimos esta materia en nuestra música, nosotros teníamos algo desnudo en mente. Las canciones eran las nuestras, aunque nosotros escribiéramos nuestras canciones de nuestros corazones, nosotros podríamos ser afectados por el mundo exterior en la grabación. Hay gente que tiene ideas diferentes, pero sus ideas no podrían ser lo mejor. Si usáramos el camino incorrecto, el sonido parecería barato. Así que, para no hacer ese sonido que se convierte en barato, tuvimos que mezclarlo con inpresionante rock. En el último álbum, el rock electrónico es la parte que me gusta más. Creo que estamos en el escenario y que queremos tener el cambio para nueva materia.
TOM: Es una herramienta para nosotros hacer música de balanza más grande. Introduciendo rock electrónico, nosotros apuntábamos a hacer un álbum con el sonido de más sentido en escala.
BILL: En realidad, los instrumentos musicales habían tocado más música de la que tocamos, he aquí.

Bill y Tom se miraron serios hablando de su música. Hay todavía un chat con los 4 chicos.
 
continuacion
 Vosotros cuatro comenzasteis vuestras actividades de banda desde la edad de 14 años, y ahora han habido cambios en los que habeis mezclado algo electrónico en algunas partes del nuevo álbum, pero también algo que habeis mantenido todo el tiempo. Así que, cual es la parte principal la parte más vinculante de vuestra banda?
TOM: Básicamente, consiste en la batería, la guitarra/bajo y la guitarra. La guitarra con la adición de la voz de Bill que nunca ha sido cambiada. La voz de Bill no ha sonado como antes nunca más, aunque su sentimiento de canto nunca cambie. Puedes ver nuestros cambios desde Devilish a Humanoid.
 
Así que, qué tipo de música que vuestros batería y bajista piensan que es similar a Tokio Hotel?
GUSTAV: El ritmo de la batería y el bajo. (risas)
GEORG: Es difícil de contestar. Porque somos lo que Tokio Hotel es.
TOM: (cortando) pienso que tuvimos mucha suerte. Cuando creamos música en el estudio, anotamos el sentimiento en nuestro cerebro, pero no lo meditamos primero y lo hacemos. Pienso que es afortunado hacer tal cosa, que nosotros creemos música impresionante. Sin suerte como esta, no podemos llegar a cualquier tipo de música buena en absoluto.
BILL: (seriamente) Sin embargo, no a todo el público le gusta nuestra música.
Lo más importante de todo es que "nos gusta nuestra música". Porque fue creada por nosotros, es nuestra propia música. Trabajamos las canciones para nosotros, Y es afortunado que puedan amarlas nuestros fans. A los fans les gustan nuestras canciones y ellos quieren compartirlas con los demás, pero a veces no quiero que esto pase. (Otros significados: Bill quiere que nosotros compremos sus álbumes.) Aunque con el fin de elaborar canciones al gusto de los fans, no sólo vamos a mantener nuestro concepto de música, sino también a dar importancia a lo que nos gusta.
 
Impresionante!!! Teneis un concepto tan firme en vuestro corazón. Tokio Hotel es tan popular en el mundo entero ahora, así que con quién cooperareis en el futuro?
BILL: Sueño con una cooperación con Steven Tyler, el cantante de Aerosmith. No sé que pasará en el futuro, pero espero poder encontrar a muchas personas y cooperar con ellas. Un plan secreto será llevado a cabo más adelante, sin embargo no puedo decir una palabra sobre ello.
 
Y con cuál productor quereis cooperar?
BILL: Como acabo de decir, tengo que reunirme con él en primer lugar para asegurarme si tenemos ideas en común. Puedes pensar que este hombre es cool, quieres cooperar con él, pero a veces tu pensamiento se vuelca cuando te reunes el uno con el otro. Lo más importante consiste en que los dos tengan ideas en común.
 
Hemos recibido preguntas de los fans, por ejemplo, el single "Don't Jump" lanzado en Japón, también. Hay muchos fans de esta canción, va a estar esta canción en la lista del show que dareis en Japón más tarde?
BILL: De verdad? (felizmente) Desde luego. Porque...
TOM: (cortando) En realidad, me gusta esta canción muchísimo!!!
BILL: (cortando) Tenemos tantas canciones buenas, es difícil escoger canciones cada vez.
TOM: (cortando otra vez) Ya que hay tantas canciones buenas, no es bastante para dar un concierto en 2 horas. (los dos controlaron los comentarios y se rieron en el concierto)
BILL: (más fuerte) también mezclamos esas antiguas canciones y actuamos en los conciertos.

Es raro que Bill quiera hablar con calma y claramente en primer lugar, pero se hizo gracioso de repente. Y su hermano gemelo, Tom, es un tipo gracioso, también.
Seguiremos entrevistando, y la siguiente será la última.


traducido by © schrei im zimmer483

No hay comentarios:

Publicar un comentario