para mirar la magazin completa HAZ CLICK AQUI!!
lunes, 28 de febrero de 2011
domingo, 27 de febrero de 2011
Reply all...BLOG DE TOM
Nuestros fans en los EE.UU, ya pueder saber lo del Super Bowl - para todos los demás 6´001.200.000 personas: Disfruten ;D
sábado, 26 de febrero de 2011
newnotizie.it: Tokio Hotel, por conquistar el mundo!
Dieron el nombre a su grupo desde hace años y siempre han soñado con un día en el que puedan ir, para poder tocar en Tokyo!
Con los años, nunca han dejado de luchar y creer, y finalmente, en diciembre del 2010, su sueño se hizo realidad: tocar en Tokyo!
Y con su sueño se hizo realidad también el de miles de fans japoneses que han estado durante mucho tiempo esperado y soñado con ver a sus ídolos en directo en un concierto que les dejo sin aliento!
A menudo, la aparición en otro país, no sólo es de conciertos y entretenimiento.
Por desgracia, también hay entrevistas (muchas entrevistas), apariciones en la radio, programas de televisión, y todo esto puede ser muy agotador, pero no importa cuando estás viviendo tu sueño!
"ESTAMOS EN TOKIO CHICOS!"
La fama de Tokio Hotel, su éxito y talento, sin embargo, no acaba de detenerse en la primera visita a Japón el 15 de diciembre de 2010, el espectáculo que los jovenes chicos son capaces de hacer con su talento es como un animal escénico , ha sido mágicamente transformado en un verdadero concierto, haciendo que el viaje a Japón se repita.
Sólo este mes la banda, poco después del lanzamiento de "Dark Side of the Sun", lanzado sólo en Japón el 2 de febrero, volvió a Tokyo para promocionar el CD.
Tres días llenos de compromisos, en entrevistas y apariciones que no podían perder!
Lograrón esta gran fortuna en el Oriente en lo que fue la primera visita a Asia, específicamente en Malasia, el Sunway Lagoon Surf Beach el 31 de julio 2010 para grabar el World Stage, seguido después de unos meses por un breve recorrido por Asia.
Esto los ha hecho más y más cercanos a su muy querido país Japón, después de años y años de esfuerzo y trabajo son capaces de ganarlo.
Ahora no hay nada más que observar que estos cuatro chicos que llegan a la provincia.
Las apuestas están abiertas.
Alguien, hace un año, estaba seguro de que a finales de 2010 vendrían a Tokyo? ... y lo hicieron!
Tu ¿qué otra cosa puedes esperar?
Con los años, nunca han dejado de luchar y creer, y finalmente, en diciembre del 2010, su sueño se hizo realidad: tocar en Tokyo!
Y con su sueño se hizo realidad también el de miles de fans japoneses que han estado durante mucho tiempo esperado y soñado con ver a sus ídolos en directo en un concierto que les dejo sin aliento!
A menudo, la aparición en otro país, no sólo es de conciertos y entretenimiento.
Por desgracia, también hay entrevistas (muchas entrevistas), apariciones en la radio, programas de televisión, y todo esto puede ser muy agotador, pero no importa cuando estás viviendo tu sueño!
"ESTAMOS EN TOKIO CHICOS!"
La fama de Tokio Hotel, su éxito y talento, sin embargo, no acaba de detenerse en la primera visita a Japón el 15 de diciembre de 2010, el espectáculo que los jovenes chicos son capaces de hacer con su talento es como un animal escénico , ha sido mágicamente transformado en un verdadero concierto, haciendo que el viaje a Japón se repita.
Sólo este mes la banda, poco después del lanzamiento de "Dark Side of the Sun", lanzado sólo en Japón el 2 de febrero, volvió a Tokyo para promocionar el CD.
Tres días llenos de compromisos, en entrevistas y apariciones que no podían perder!
Lograrón esta gran fortuna en el Oriente en lo que fue la primera visita a Asia, específicamente en Malasia, el Sunway Lagoon Surf Beach el 31 de julio 2010 para grabar el World Stage, seguido después de unos meses por un breve recorrido por Asia.
Esto los ha hecho más y más cercanos a su muy querido país Japón, después de años y años de esfuerzo y trabajo son capaces de ganarlo.
Ahora no hay nada más que observar que estos cuatro chicos que llegan a la provincia.
Las apuestas están abiertas.
Alguien, hace un año, estaba seguro de que a finales de 2010 vendrían a Tokyo? ... y lo hicieron!
Tu ¿qué otra cosa puedes esperar?
traducido por FTHM
chat - Cherrytree Records 26-02/2011
Bia: martin, cualquier noticia acerca de cuando sera manifestada la colaboración con Bill Kaulitz?
Martin: Bia - le toca a Bill
Elle Girl Japón entrevista Tokio Hotel. "continuacion de la entrevista" .
continuacion
BILL: Hemos estado trabajando juntos durante mucho tiempo.
TOM: Sí, hemos estado trabajando juntos durante 7 o 8 años desde que comenzamos nuestra banda.
BILL: Nos conocemos los unos a los otros bien, y todos los álbumes son grabados con los productores. Nuestro último álbum "Humanoid" fue ligeramente diferente en que, trabajamos con gente diferente, aunque nosotros hubiésemos puesto muchas nuevas ideas en el álbum, nosotros todavía trabajaríamos con ellos.
TOM: Creo que lo más importante consiste en que, nos conocemos los unos a los otros bien, cada uno en el estudio sabe la dirección de la producción y el sonido.
BILL: Es importante para nosotros tener el mismo gusto. Si tenemos productores con el gusto musical diferente a nosotros, sería difícil para nosotros producir una única canción. Pero hemos estado trabajando durante un tiempo largo, sabemos que hacer, entonces es bastante fácil.
TOM: Creo que lo más importante consiste en que, nos conocemos los unos a los otros bien, cada uno en el estudio sabe la dirección de la producción y el sonido.
BILL: Es importante para nosotros tener el mismo gusto. Si tenemos productores con el gusto musical diferente a nosotros, sería difícil para nosotros producir una única canción. Pero hemos estado trabajando durante un tiempo largo, sabemos que hacer, entonces es bastante fácil.
Qué canción, del álbum "Humanoid", contiene el elemento más nuevo? Creo que "Dogs Unleashed" es una canción única que mezcla electrónico con rock.
BILL: Sí, esta es la canción con la que actuamos con nuestro nuevo sonido mejor. El efecto de electrónica, la batería programada, el teclado y el sintetizador, nosotros teníamos el desafío a un sonido diferente.
BILL: Sí, esta es la canción con la que actuamos con nuestro nuevo sonido mejor. El efecto de electrónica, la batería programada, el teclado y el sintetizador, nosotros teníamos el desafío a un sonido diferente.
Sí.
BILL: Pero cuando pusimos esta materia en nuestra música, nosotros teníamos algo desnudo en mente. Las canciones eran las nuestras, aunque nosotros escribiéramos nuestras canciones de nuestros corazones, nosotros podríamos ser afectados por el mundo exterior en la grabación. Hay gente que tiene ideas diferentes, pero sus ideas no podrían ser lo mejor. Si usáramos el camino incorrecto, el sonido parecería barato. Así que, para no hacer ese sonido que se convierte en barato, tuvimos que mezclarlo con inpresionante rock. En el último álbum, el rock electrónico es la parte que me gusta más. Creo que estamos en el escenario y que queremos tener el cambio para nueva materia.
BILL: Pero cuando pusimos esta materia en nuestra música, nosotros teníamos algo desnudo en mente. Las canciones eran las nuestras, aunque nosotros escribiéramos nuestras canciones de nuestros corazones, nosotros podríamos ser afectados por el mundo exterior en la grabación. Hay gente que tiene ideas diferentes, pero sus ideas no podrían ser lo mejor. Si usáramos el camino incorrecto, el sonido parecería barato. Así que, para no hacer ese sonido que se convierte en barato, tuvimos que mezclarlo con inpresionante rock. En el último álbum, el rock electrónico es la parte que me gusta más. Creo que estamos en el escenario y que queremos tener el cambio para nueva materia.
TOM: Es una herramienta para nosotros hacer música de balanza más grande. Introduciendo rock electrónico, nosotros apuntábamos a hacer un álbum con el sonido de más sentido en escala.
BILL: En realidad, los instrumentos musicales habían tocado más música de la que tocamos, he aquí.
Bill y Tom se miraron serios hablando de su música. Hay todavía un chat con los 4 chicos.
BILL: En realidad, los instrumentos musicales habían tocado más música de la que tocamos, he aquí.
Bill y Tom se miraron serios hablando de su música. Hay todavía un chat con los 4 chicos.
continuacion
Vosotros cuatro comenzasteis vuestras actividades de banda desde la edad de 14 años, y ahora han habido cambios en los que habeis mezclado algo electrónico en algunas partes del nuevo álbum, pero también algo que habeis mantenido todo el tiempo. Así que, cual es la parte principal la parte más vinculante de vuestra banda?
TOM: Básicamente, consiste en la batería, la guitarra/bajo y la guitarra. La guitarra con la adición de la voz de Bill que nunca ha sido cambiada. La voz de Bill no ha sonado como antes nunca más, aunque su sentimiento de canto nunca cambie. Puedes ver nuestros cambios desde Devilish a Humanoid.
Así que, qué tipo de música que vuestros batería y bajista piensan que es similar a Tokio Hotel?
GUSTAV: El ritmo de la batería y el bajo. (risas)
GEORG: Es difícil de contestar. Porque somos lo que Tokio Hotel es.
TOM: (cortando) pienso que tuvimos mucha suerte. Cuando creamos música en el estudio, anotamos el sentimiento en nuestro cerebro, pero no lo meditamos primero y lo hacemos. Pienso que es afortunado hacer tal cosa, que nosotros creemos música impresionante. Sin suerte como esta, no podemos llegar a cualquier tipo de música buena en absoluto.
BILL: (seriamente) Sin embargo, no a todo el público le gusta nuestra música.
Lo más importante de todo es que "nos gusta nuestra música". Porque fue creada por nosotros, es nuestra propia música. Trabajamos las canciones para nosotros, Y es afortunado que puedan amarlas nuestros fans. A los fans les gustan nuestras canciones y ellos quieren compartirlas con los demás, pero a veces no quiero que esto pase. (Otros significados: Bill quiere que nosotros compremos sus álbumes.) Aunque con el fin de elaborar canciones al gusto de los fans, no sólo vamos a mantener nuestro concepto de música, sino también a dar importancia a lo que nos gusta.
Impresionante!!! Teneis un concepto tan firme en vuestro corazón. Tokio Hotel es tan popular en el mundo entero ahora, así que con quién cooperareis en el futuro?
BILL: Sueño con una cooperación con Steven Tyler, el cantante de Aerosmith. No sé que pasará en el futuro, pero espero poder encontrar a muchas personas y cooperar con ellas. Un plan secreto será llevado a cabo más adelante, sin embargo no puedo decir una palabra sobre ello.
Y con cuál productor quereis cooperar?
BILL: Como acabo de decir, tengo que reunirme con él en primer lugar para asegurarme si tenemos ideas en común. Puedes pensar que este hombre es cool, quieres cooperar con él, pero a veces tu pensamiento se vuelca cuando te reunes el uno con el otro. Lo más importante consiste en que los dos tengan ideas en común.
Hemos recibido preguntas de los fans, por ejemplo, el single "Don't Jump" lanzado en Japón, también. Hay muchos fans de esta canción, va a estar esta canción en la lista del show que dareis en Japón más tarde?
BILL: De verdad? (felizmente) Desde luego. Porque...
TOM: (cortando) En realidad, me gusta esta canción muchísimo!!!
BILL: (cortando) Tenemos tantas canciones buenas, es difícil escoger canciones cada vez.
TOM: (cortando otra vez) Ya que hay tantas canciones buenas, no es bastante para dar un concierto en 2 horas. (los dos controlaron los comentarios y se rieron en el concierto)
BILL: (más fuerte) también mezclamos esas antiguas canciones y actuamos en los conciertos.
BILL: De verdad? (felizmente) Desde luego. Porque...
TOM: (cortando) En realidad, me gusta esta canción muchísimo!!!
BILL: (cortando) Tenemos tantas canciones buenas, es difícil escoger canciones cada vez.
TOM: (cortando otra vez) Ya que hay tantas canciones buenas, no es bastante para dar un concierto en 2 horas. (los dos controlaron los comentarios y se rieron en el concierto)
BILL: (más fuerte) también mezclamos esas antiguas canciones y actuamos en los conciertos.
Es raro que Bill quiera hablar con calma y claramente en primer lugar, pero se hizo gracioso de repente. Y su hermano gemelo, Tom, es un tipo gracioso, también.
Seguiremos entrevistando, y la siguiente será la última.
Seguiremos entrevistando, y la siguiente será la última.
traducido by © schrei im zimmer483
viernes, 25 de febrero de 2011
Hook Up # 02/11 USA - Traducción
El cuento de gemelos contínua, cuando se ofrece estilo y entrevistamos a la mega banda alemana Tokio Hotel [Los Gemelos Bill & Tom Kaulitz, Gustav Shafer y Georg Listing]
Dígannos algo que no sepamos sobre ustedes.
Bill Kaulitz [BK]: Tom es más serio. Yo soy un soñador. Pero nosotros necesitamos al otro. No podemos estar solos. Estamos juntos todo el tiempo.
Tom Kaulitz [TK]: Nosotros somos como una sola persona, yo hago casí todo el trabajo. Él sólo cruza los brazos y observa.
¿Qué es lo más molesto de ser famoso?
BK: Los Paparazzis.
TK. Nosotros odiamos a los paparazzis. Debes ser realmente malo para hacer esa clase de trabajo.
Bill, tu modelastes recientemente. Estabas nervioso?
BK: Si, yo estaba realmente nervioso porque fue la primera vez caminaba por una pasarela. No era un ensayo. Dan & Dean [Caten] me preguntaron si quería desfilar. Pero lo volveré hacer algún día.
¿Entrarías a la industria de la moda?
BK: Es un sueño para mi hacer cosas como esa. Soy músico, tuve la gran oportunidad de trabajar con grandes fotógrafos y diseñadores. Realmente disfruté ser fotografiado por Karl Lagerfeld para Vogue [Alemana]. Hice un gran trabajo junto a Vanity Fair. Soy el que más disfruto de estas cosas. Los otros no están en la industria de la moda, excepto Tom, un poco. Pero para mi sería un sueño diseñar mis propias cosas. Hice eso para nuestro último tour, dibujando los diseños.
TK: Él es un gran artista.
BK:No, no lo soy.
Bill, cuanto tiempo te lleva alistarte?
BK: Con el pelo y todo. Estoy algo acostumbrado al rspecto. Como lo hago todos los días. Me lleva 15 minutos.
¿Cuál es el mejor Spray?
BK: Creo que sólo necesitas mucho pelo.
TK: Creo que uno barato.
BK: Es importante tener un pelo maltratado, así podras obtener ese alto. Entonces, no peines tu pelo muy seguido y usa mucho spray.
TK: Y no lo laves.
¿Creen que Bill los opaca a ustedes?
TK: Oh si. Nosotros estamos parados en la sombra de Bill. Siempre ha sido así. Bill puede estar en la portada y nosotros...
Gustav Shafer y Georg Listing : ...Parados atrás.
BK: Creo que es porque nosotros nos conocemos bien. Es algo bueno para ellos. Ellos pueden dar una vuelta e ir a McDonalds, yo no.
Bill & Tom, ustedes nunca se han vestido igual?
TK: Nosotros nos veiamos igual hasta los seis años.
BK: Nosotros vestiamos sueteres con nuestros nombre `Bill` y `Tom` en la espalda.
TK: Era horrible.
Dígannos algo que no sepamos sobre ustedes.
Bill Kaulitz [BK]: Tom es más serio. Yo soy un soñador. Pero nosotros necesitamos al otro. No podemos estar solos. Estamos juntos todo el tiempo.
Tom Kaulitz [TK]: Nosotros somos como una sola persona, yo hago casí todo el trabajo. Él sólo cruza los brazos y observa.
¿Qué es lo más molesto de ser famoso?
BK: Los Paparazzis.
TK. Nosotros odiamos a los paparazzis. Debes ser realmente malo para hacer esa clase de trabajo.
Bill, tu modelastes recientemente. Estabas nervioso?
BK: Si, yo estaba realmente nervioso porque fue la primera vez caminaba por una pasarela. No era un ensayo. Dan & Dean [Caten] me preguntaron si quería desfilar. Pero lo volveré hacer algún día.
¿Entrarías a la industria de la moda?
BK: Es un sueño para mi hacer cosas como esa. Soy músico, tuve la gran oportunidad de trabajar con grandes fotógrafos y diseñadores. Realmente disfruté ser fotografiado por Karl Lagerfeld para Vogue [Alemana]. Hice un gran trabajo junto a Vanity Fair. Soy el que más disfruto de estas cosas. Los otros no están en la industria de la moda, excepto Tom, un poco. Pero para mi sería un sueño diseñar mis propias cosas. Hice eso para nuestro último tour, dibujando los diseños.
TK: Él es un gran artista.
BK:No, no lo soy.
Bill, cuanto tiempo te lleva alistarte?
BK: Con el pelo y todo. Estoy algo acostumbrado al rspecto. Como lo hago todos los días. Me lleva 15 minutos.
¿Cuál es el mejor Spray?
BK: Creo que sólo necesitas mucho pelo.
TK: Creo que uno barato.
BK: Es importante tener un pelo maltratado, así podras obtener ese alto. Entonces, no peines tu pelo muy seguido y usa mucho spray.
TK: Y no lo laves.
¿Creen que Bill los opaca a ustedes?
TK: Oh si. Nosotros estamos parados en la sombra de Bill. Siempre ha sido así. Bill puede estar en la portada y nosotros...
Gustav Shafer y Georg Listing : ...Parados atrás.
BK: Creo que es porque nosotros nos conocemos bien. Es algo bueno para ellos. Ellos pueden dar una vuelta e ir a McDonalds, yo no.
Bill & Tom, ustedes nunca se han vestido igual?
TK: Nosotros nos veiamos igual hasta los seis años.
BK: Nosotros vestiamos sueteres con nuestros nombre `Bill` y `Tom` en la espalda.
TK: Era horrible.
•Arriba: Bill y Tom Kaulitz con los hermanos Caten.
•Abajo: Siempre obtan por lo visual los miembros de Tokio Hotel: [Al frente Bill], Gustav Shafer, Sharon Kamaruchin, Tom Kaulitz y Georg Listing
Traducido by Andreitha*Kaulitz
TOKIO HOTEL japon - interview 10-02/2011 traduccion
10 de febrero 2011. Tokio Hotel esta en el día de hoy,para los fans de todo el mundo,es un día memorable.
Sí, espera a TOKIO HOTEL fue de visita de intercambio a Japón el día del evento.
Así Estimado Tokio Hotel es también una embajadora de buena voluntad para el 150 aniversario de Alemania,
Para sus viajes de Alemania y sobre todo, tenemos una entrevista especial .
Sí, espera a TOKIO HOTEL fue de visita de intercambio a Japón el día del evento.
Así Estimado Tokio Hotel es también una embajadora de buena voluntad para el 150 aniversario de Alemania,
Para sus viajes de Alemania y sobre todo, tenemos una entrevista especial .
HIS:Todos ustedes son de la ciudad de Magdeburgo Tokio Hotel ?
Georg: Eso es ... otra gran ciudad (Gran Ciudad) yo! ! (Risas)
"con gracia"
(...)
Bill: No se atreven a ir más allá ... (risas)
Gustav: Me gusta mucho el pueblo.
HIS:En Magdeburgo ... Entre las atracciones que se recomienda?
Tom: Oh, así que ...
Georg: la Catedral de Magdeburgo es una de las antiguas iglesias es también una de las muy pocas cosas de él.
Tenemos que ir a un centro comercial.
Tenemos que ir a un centro comercial.
Tom: Entonces, sí, Hundertwasser!
Tokio Hotel: jajaja ah Hundertwasser!!!
HIS:???¿Qué es?
Tokio Hotel: la Mano del arquitecto austríaco Hundertwasser, tiene un edificio.
Él es un arquitecto activo muy famoso en Europa, me siento un poco como Gaudí.
Gustav: la arquitectura se encuentra en Magdeburg, y espero con gran colorido.
Bill: me pregunto si al decir ese lugar es destacado .
Georg: Si usted tiene 30 minutos, se puede recorrer (se ríe)
HIS:Se trata de un pequeño pueblo ... (risas)
En Alemania si desea explorar los japoneses a continuación, otra gran ciudad,
¿Cuál es el método recomendado para ir a Munich y Berlín, por ejemplo?
En Alemania si desea explorar los japoneses a continuación, otra gran ciudad,
¿Cuál es el método recomendado para ir a Munich y Berlín, por ejemplo?
Bill: Si quieres ir de gira en Alemania, Berlín y Hamburgo es bueno?
Gustav: Si después de Múnich, Oktoberfest!
Tom: Gran Oktoberfest !
Georg: Es nuestra Kina fiesta de la cerveza en Hiroshima. Tomo la palabra!
HIS:Una vez me gustaría salir a jugar!
Por cierto, he oído que Georg ni siquiera había nacido en Halle en Magdeburg?
Por cierto, he oído que Georg ni siquiera había nacido en Halle en Magdeburg?
Georg: de hecho Yo nací en Halle , sólo que vivi hasta la edad de tres.
Bill: Yo estoy dividido entre la pequeña ciudad de té Halle (risas)
Georg: Sí, tal vez más que la ciudad de Halle, Magdeburg es mejor (risas)
"con gracia"
HIS: Luego en la siguiente pregunta ...
cual es tu ciudad favorita de Alemania de todo el mundo?
Bill: Hamburgo. es egoísta y digo, que me encanta porque primero vivi allí durante un tiempo en Hamburgo, así que uno va hacia el campo un poco, la naturaleza es realmente hermoso.
De hecho, el tiempo no suele ser muy bueno, incluso es fuerte el viento o la lluvia, pero lo que quiero decir ... de verdad es que es muy bonita la ciudad
Creo que es la más hermosa ciudad de Hamburgo en Alemania.
HIS: La ciudad de Hamburgo Como destino turístico es bueno?
Bill: Bueno ... yo probablemente, me enamoré de la ciudad, aunque no es como una traducción visitó lugares de interés turístico, pero creo que tengo algo (risas).
HIS: Gracias. ¿Qué haz hecho Tom?
Tom: La Colonia. Es muy luminosa y la gente de la calle se ve feliz de todos modos! Famoso carnavales de la calle. Pero nunca vi una Colonia, oh, quiero que un día vivimos, ¿cómo? ?
La mayoría de la gente en la ciudad es alegre, es mi favorito. pensé, que podría ser el mejor sitio para hacer una visita y un poco de turismo. (Risas)
La mayoría de la gente en la ciudad es alegre, es mi favorito. pensé, que podría ser el mejor sitio para hacer una visita y un poco de turismo. (Risas)
HIS: Gracias. ¿Qué tal Georg?
Georg: A partir de ahora, cómo Berlín. es una Ciudad muy grande y emocionante sabía todo lo que se alinea la calle. Yo estoy lleno de atractiva variedad de las culturas de todo el mundo.
Hay una gran cantidad de clubs nocturnos, podemos salir mucho en la noche.
HIS: Si va a visitar cual seria el destino turístico?
Georg: Por supuesto,se destacan algunos de ellos
Bill: Usted estaria haciendo un montón de visitas guiadas en Berlín.
Georg: histórica y culturalmente, es perfecta como una ciudad turística
HIS: En verdad, acabo en de capital! Gustav cual es tu ciudad favorita?
Gustav: déjame decirte honestamente, que yo estoy a favor de Magdeburg.
" risas con el "
Gustav : Es cierto - Incluso algunas personas en otras ciudades, diran que todos estamos ahora alineados.
Porque para algunos Oktoberfest será visitado como destino turístico.
Porque para algunos Oktoberfest será visitado como destino turístico.
Bill: llevas la bicicleta y te vas (risas)
"con gracia"
HIS: han utilizado trasporte publico?
Tom: No, no!
Gustav: Pero, ¿hay un taxi, entonces tenemos un autobús de dos pisos en Londres!
Sin embargo, sólo uno, aunque (se ríe). es un bus turístico. Después de un viaje en autobús, traslado al barco, es muy dulce en todo el río Elba
Sin embargo, sólo uno, aunque (se ríe). es un bus turístico. Después de un viaje en autobús, traslado al barco, es muy dulce en todo el río Elba
increible!!
Bill: en Magdeburgo es más interesante, para ir a la casa de Georg y Gustav (se ríe)
"con gracia"
HIS: Pero aparte de la casa, HIS quiero saber si en el futuro TOKIO HOTEL tendra la posibilidad de organizar conciertos relacionado con la tierra.
Todos: Realmente?!?
Tom: ¿Estás pensando en los viajes a Magdeburgo?
HIS: Por ejemplo TOKIO HOTEL Magdeburg son areas de descanso, que areas recomiendan todos TOKIO HOTEL, Creo que una visita a la tierra de los recuerdos relacionados con la tierra de los miembros. Si no Magdeburgo, que algunos lugares nos recomienda para ir?
Todos : Eso es increíble! WOW! ¡Increíble! (estado excitado)
Tom: Bueno, como Los Ángeles? (Risas)
Gustav: Oh, así que ...
Bill: Si TOKIO HOTEL es la bobina en la historia de los lugares a visitar,Gröninger Bad, El problema es la liberación.
HIS: ¿Que es?
Bill: El club de la primera vez que nos conocimos!
HIS: Si me gustaria alguna vez visitar ! !
todos : Ahora podría ser divertido para visitar a cada miembro en la escuela.
HIS:Wow! Así que ... por favor dígame el nombre que significa la escuela (risas)
"Cada uno me enseñó el nombre de la escuela"
*haciendo la planificación de un viaje divertido*
HIS: Gracias. la siguiente pregunta ...
Bill y Tom son ahora vive en Los Ángeles, Tokio Hotel dará un concierto allí este año en Los Ángeles? En Los Angeles y otras ciudades?
Bill: No, no podemos hacerlo este año. Debido a que ahora estamos centrados en Japón. En otros países, así que estamos demasiado lejos para la promoción. Y nos acaban de publicar un nuevo álbum. Así que ahora, nos concentraremos en el estudio de grabación, estaba recibiendo una nueva inspiración a la siguiente. Por lo tanto, probablemente vivimos ahi ... la próxima vez, no sé realmente. Ahora estamos desarrollando una parcela de una canción juntos!
HIS: Al crear el lanzamiento de siguiente album ,cual es el objetivo cuando se hacen?
Tom: Yo no lo sé. Seis meses más tarde, e incluso es posible que puede llegar a ser hasta cinco años.
En concreto, "cuándo " no se podría decidir, estoy buscando a tiempo obtener una nueva inspiración. Así que ahora es "tiempo para la formación,".
En concreto, "cuándo " no se podría decidir, estoy buscando a tiempo obtener una nueva inspiración. Así que ahora es "tiempo para la formación,".
HIS: Después de su CD en vivo, se espera por ultimo mucho la promoción del turismo, también para Alemania, para los fans japoneses y de todo el mundo, ¿nos pueden dar un mensaje?
Bill: ¡Por supuesto! Eh, Alemania, el clima es tan bueno, así que creo que se puede disfrutar del país! ! No olvide su paraguas cuando vengan (risas)
Tom: también deben ir a la barra! bar en la Noche con cervezas alemanas (alcohol) son el mejor!
Georg: Y tambien intenten ir en la autopista !
Gustav: En Japón voy a tener un límite de velocidad en Alemania, pueden obtener la velocidad como quieras!
Bill: Ahora que hablamos, pensamos Alemania es mucho más interesante! !
HIS: TOKIO HOTEL Todo el mundo, gracias! ! !
traduccido by Tokio Hotel En Cali
Suscribirse a:
Entradas (Atom)